Minua useinkin ihmetyttää ja jopa ärsyttää, ettei Daisuken isälle ole nimeä. Tämä tekee hahmosta puhumisen vaikeammaksi, sillä koen "Daisuken isä" termin pitkäksi ja kömpelöksi.
Japaninkielisen Meteor Ginin toisessa painoksessa hahmon kohdalla lukee kuitenkin nimi Kousaku. Ensimmäisessä painoksessa Daisuken isällä ei ole nimeä.
Nimi Kousaku nousee uudelleen esiin toisessa mangassa. Daisukea ollaan nostamassa rotkosta. Puhekuplassa lukee: "Vaihdanko paikkaa, Kousaku?" Mutta siltikään ei ole varmaa, kuka puhuja on.
Ehkä tähän Meteor Ginin toisen painoksen lisäinfoon voisi luottaakin, sillä useinhan näitä tietoja juuri päivitetään. Miksi kyseinen tieto olisi siis virheellistä? Tästä ajattelusta huolimatta minun on vaikea tottua siihen, että nimi paljastuisi tätä kautta. Näin ollen Kousaku ei ehkä välttämättä rantaudu omaan sanavarastooni, koska kaipaisin varmistusta vielä jostain muualta.
Silti tällä nimiasialla on ehkä kivaakin leikitellä, koska Daisuken isä olisi todellakin tarvinnut nimen.
Daisuken isällä saattaa nyt siis olla virallinen nimi - Kousaku. Daisuken äiti kuitenkin jää nimettömäksi. Olisi kiva, jos hahmoja ei jätettäisi nimettömiksi. Daisuken vanhemmat eivät kuitenkaan hirveän pienessä roolissa ole. Joillakin joilla on pienempi rooli, saattaa olla nimi.
VastaaPoistaOlisihan se myös ollut hienoa, jos Daisuken äidillä olisi ollut nimi.
Poista